05/03/2017

Subsídios da Lição 11 - Vivendo de Forma Moderada


SUBSÍDIO BIBLIOLÓGICO 


A palavra grega egkrateia significa 'temperança' ou 'domínio próprio' até sobre paixões sensuais. Inclui, portanto, a castidade. Essa ênfase não aparece nos textos de Romanos 12 e 1Coríntios 12—14. Por outro lado, o contexto anterior oferece um tratamento completo do assunto. Em Efésios 4-17-22, a vida nova é contrastada nitidamente com a antiga. A imoralidade não tem lugar na vida de uma pessoa que procura ser vaso de bênçãos nas mãos de Deus. Se o viver santo não acompanhar os dons, o nome de Cristo é envergonhado. O ministério verdadeiramente eficaz perde seu impacto. Os milagres talvez continuem durante algum tempo, mas Deus não recebe nenhuma glória. Os milagres não garantem a santidade, porém a santidade é vital para o verdadeiro ministério espiritual.

(HORTON, Stanley H. Teologia Sistemática: Uma perspectiva pentecostal 1.ed. Rio de Janeiro: CPAD, 1996, p. 492).


SUBSÍDIO TEOLÓGICO 


Prostituição A Bíblia defende consistente mente a pureza moral e mantém urna posição firme contra a prostituição de qualquer tipo. Várias proibições podem ser encontradas na lei mosaica (Lv 19.29; 21.7,14; Dt 22.21). O livro de Provérbios está repleto de advertências àqueles que desejam procurar prostituías. Os mesmos riscos eram enfrentados pelos crentes do Novo Testamento, pois vários cultos da fertilidade ainda prevaleciam no Império Romano e o aspecto geral da moralidade no primeiro século era bastante baixo. A proibição contra a prostituição era incluída nas proibições gerais sobre os relacionamentos sexuais ilícitos, claramente expressas no Novo Testamento 
(Dicionário Bíblico Wycliffe. 1.ed. Rio de Janeiro; CPAD, 2009, p. 1254). 

Inscreva-se e receba nossas publicações grátis!
Digite seu e-mail:


Enviado por FeedBurner

Glutonaria "Truphe, 'luxo, suntuosidade, afetação, diversão, festança, folia', é encontrado em 2 Pe 2.13 ('deleites', literalmente, 'contando se divertir no o prazer'). Em Lucas 7.25, é usada com preposição em, 'em', e traduzido por delícias'. 

Komos, 'divertimento, folia, pândega, orgia', a concomitância e consequências da bebedeira, é traduzido no plural em Romanos 13.13; Gl 5.21 e 1Pe 4.3 (glutonarias). Gaster (glutão) denota "barriga. É usado em Tito 1.12, com o adjetivo argos ‘ocioso’, preguiçoso', metaforicamente, para significar glutão; em outro lugar ocorre em Lucas 1.31.


Lições anteriores:

Lição 1 Subsídios desta lição Respostas desta lição Comentário desta lição Video aula
Lição 2 Subsídios desta lição Respostas desta lição Comentário desta lição Video aula
Lição 3 Subsídios desta lição Respostas desta lição Comentário desta lição Video aula
Lição 4 Subsídios desta lição Respostas desta lição Comentário desta lição Video aula
Lição 5 Subsídios desta lição Respostas desta lição Comentário desta lição Video aula
Lição 6 Subsídios desta lição Respostas desta lição Comentário desta lição Video aula
Lição 7 Subsídios desta lição Respostas desta lição Comentário desta lição Video aula
Lição 8 Subsídios desta lição Respostas desta lição Comentário desta lição Video aula
Lição 9 Subsídios desta lição Respostas desta lição Comentário desta lição Video aula
Lição 10 Subsídios desta lição Respostas desta lição Comentário desta lição Video aula
Lição 11 Subsídios desta lição Respostas desta lição Comentário desta lição Video aula

Compartilhe!